我叫张译悠,弓长张、翻译的译、悠然自得的悠。“张”是我爸爸的姓氏,“译”除了翻译,妈妈更喜欢把它解释为“诠释”,关键就是为了引出最后这个“悠”字。悠然自得这个成语出自《晋书·王猛传·杨柯》,形容自由清闲、心情舒畅。妈妈觉得一个人生活安闲舒适心情好是人生最美好的状态。她说人生本苦,需要自身不断调适,如果我的人生走向能完美地诠释这个成语,那绝对是件幸事。所以说我的名字也是她给我的最大祝福。
关于笔名,我之前一直没有头绪。现取一个,我就叫“悠游鱼”吧!毕竟是在章鱼国里,名字自然要融合点海洋气息。说来也奇怪,在现实生活里,从幼儿园到小学,大家更习惯叫我的小名“悠悠”。而且我的手臂上也恰巧有个“热带鱼”形状的胎记,妈妈也常回忆我在她肚子里的时候就像条小鱼,总是慢悠悠地游来游去。所以这次的笔名一是取个“谐音”,二是希望自己真的能像一只悠闲自在的小鱼般,在浩瀚的知识海洋里畅游,一边长见识一边学本领,悠然自若,不急不缓。想一想,那会是多么美好的一番景象啊!
名字不仅是一个人的代号,更是家人对自己的祝福和期盼,值得我一辈子去珍惜,去赋予它更多意义。