“教士拿着镀金十字架,放在他的嘴边,以便让他吻一吻基督的圣像。然而他的动作十分可怕,意欲抓住十字架。最终的努力使他命丧黄泉……”这就是《欧也妮·葛朗台》原著中的一个片段。
这本书是北京日报出版社出版的。它由19世纪的巴儿扎克所写,名家编译委员会翻译。巴尔扎克是个天主教徒。法国小说家、剧作家,被称为现代法国小说之父,欧洲批判现实主义文学奠基人。
《欧也妮·葛朗台》是《人间喜剧》中“出色的画卷之一”。这本小说成功地塑造了老葛朗台这个狡诈贪婪、好利吝啬的资产者形象,揭示了由金钱崇拜带来的社会丑恶和人性沦丧。小说把心理分析、风俗描绘、细节刻画、人物塑造融为一体,取得了很高的艺术成就。
《欧也妮·葛朗台》的前封面的右上角有3行字,最上面的字是:世界经典文学名著。第2行是英文,最后一行是:原汁原味读原著。这种书在现在低龄儿童的书籍中很少出现了,现在大多数都被改成了比较现代化的容易理解的文字了。左下角还有一幅叫不上来的画。
它的后封皮的左下角也有一幅画。画上有一个中年人和一个小姑娘,大概是1678岁的样子。中年人站在右边,小姑娘站在左边,后面是一道墙。这便是全书中仅有的两幅画。
《欧也妮·葛朗台》一书中有部,第一部是欧也妮·葛朗台。讲述了19世纪上半叶发生在法国索漠城葛朗台家族的故事。第二部是奥诺丽纳。讲述了19世纪上半叶法国社会女性挣扎在男权的桎(zhì)梏(gù)下,主人公奥诺丽和她的丈夫的故事。
听了我的介绍,你是不是也想读一读《欧也妮·葛朗台》这本书呢?记住,是北京日报出版社出版的哦!